خواجه نصير الدين الطوسي

208

اخلاق محتشمى ( فارسى )

جميعا . ترجمه : بيچاره فرزند آدم ! اگر از عذاب خداى چندان ترسيدى كه از درويشى ، از هر دو اجتناب نمودى و نجات يافتى ؛ و اگر رغبت كردى ببهشت چندانكه بتوانگرى ، بهر دو رسيدى . ( 26 ) اختار الفقراء ثلثة اشياء ، و اختار الاغنياء ثلثة اشياء : امّا الفقراء فاختاروا اليقين و فراغ القلب و خفّة الحساب ، و امّا الاغنياء فاختاروا تعب « 1 » النفس و شغل القلب و شدّة الحساب . ترجمه : درويشان سه چيز اختيار كرده‌اند ، و توانگران سه چيز : اما درويشان يقين و فراغت دل و سبكى حساب ، اما توانگران رنج تن و دل مشغولى و سختى حساب اختيار كرده‌اند . ( 27 ) عيش فى الامن مع الفقر ، امثل من العيش فى الغنى مع الخوف . ترجمه : عيش در امن با درويشى بهتر از عيش توانگرى با خوف . ( 28 ) انّ من العصمة ان لا تجد . ترجمه : از اسباب عصمت و نگاه داشتن از گناهان ، يكى آن بود كه دست نرسد بگناه . ( 29 ) انّى رايت المؤثر للغنى [ له ] سرور ممزوج بالتّنغيص ، فتنفجر عنه انواع الهموم ، و فنون المعاصى ، فيعود فرحه ترحا ، لم لم يبق له دنياه ، و لم يسلم له دينه ، خسر الدّنيا و الآخرة ، ذلك هو الخسران المبين . ترجمه : چنين ديدم كه هر كه توانگرى اختيار مىكند شادى

--> ( 1 ) - اصل : التعب .